עכשיו קוראים
Foreigner / עומר הופמן

Foreigner / עומר הופמן

כמה מילים על עצמך: 

שמי עומר הופמן, אני מאייר, יוצר קומיקס ומרצה. יש לי סטודיו קטן במרכז תל אביב, ואני מאייר בעיקר ספרי ילדים, בארץ ובעולם. 

אני חושב שאפשר לומר שאני גם סופר – לפני מספר שנים יצא לאור ספר ילדים שכתבתי ואיירתי. הוא נחל הצלחה ביקורתית, אם כי מסחרית ההצלחה הייתה פחותה (בכל זאת, הסיפור נסוב סביב ילד ששמח מאוד להעיף את המשפחה שלו מהבית). מאז אני נח על זרי הדפנה ולא כותב יותר. 

בשנים האחרונות אני גם מפיק ועורך סדרת אנתולוגיות קומיקס ישראלי בשם Misdeeds, ביחד עם הילה נועם. כרגע אנחנו שוקדים על האנתולוגיה השלישית בסדרה.  

כמה מילים על הקומיקס:

הקומיקס מתאר חווית שיטוט וחיפוש של דמות רובוט אשר נמצא במסע תמידי. הסקיצה לקומיקס נעשתה באופן ידני ואילו הגרסה הסופית באופן דיגיטלי, כאשר כל הטיפוגרפיה המופיעה היא ייחודית ונוצרה עבור הפריים בו היא מופיעה.

הרעיון לסיפור נולד בעקבות ביקור בפסטיבל הקומיקס בעיר אנגולם שבצרפת. זהו הפסטיבל החשוב ביותר באירופה לקומיקס, ואחד המובילים בעולם. חווית השיטוט בעומס התרבותי והפגישה עם העושר הויזואלי הותירו עלי רושם רב והעלו שאלות בעלות משמעות אישית ויצירתית. זו תופעה ידועה – מאיירים ישראלים רבים לוקים בשיתוק יצירתי אחרי ביקור בפסטיבל.  

הקומיקס כמוצר עבר כמה גלגולים. הפורמט של הקומיקס תוכנן בתחילה כדף גלילה באתר שמוקדש לשירה, על מנת ליצור חווית קריאה הדומה למסע ללא סוף, שבו כל חשיפה פותחת אפשרויות חדשות. לאחר מכן הוא הפך לחלק ממיצג בתערוכה בגלריה בנימין בשבוע האיור, ולבסוף הודפס כמגילה לכבוד פסטיבל אנגולם על ידי הוצאת ברחש. מאוחר יותר הזכויות למהדורה המודפסת בחו"ל נקנו על ידי הוצאה גרמנית שמתמחה בקומיקס בפורמט מגילה והוא הודפס בפורמט המקורי שלו, באורך שמונה מטרים.

מוזמנים/ות לעקוב אחרי באינסטגרם:

https://www.instagram.com/omer.hoffmann/

האתר של ההוצאה בגרמניה, שהוציאה את הקומיקס. העותקים נגמרו, אבל מי יודע, אולי נשארו להם כמה במחסן:

https://round-not-square.com/produkt/foreigner-engl/

ספרי Misdeeds:

https://www.barhash.com/product/primitives

https://www.barhash.com/product/misdeeds-israeli-comics-anthology

התגובות לכתבה

הוסיפו תגובה

כתובת המייל שלך לא תפורסם.